T.S. Eliot:
Det øde landet
Gjendiktet, kommentert og med etterord av: Eirik S. Røkkum
Design og sats: Johanne Hjorthol
TransFe:r Forlag, 2021 – i salg nå!
Fatemeh Ekhtesari:
Vi overlever ikke
Gjendiktning: Nina Zandjani
Etterord ved Mehdi Mousavi
Design og sats: Johanne Hjorthol
TransFe:r Forlag, 2020
Marguerite Duras:
Det materielle livet
Oversettelse: Silje Aanes Fagerlund
Omslag: Marianne Hurum
Design og sats: Johanne Hjorthol
TransFe:r Forlag, 2019
Marguerite Duras:
Det er alt
Oversettelse: Silje Aanes Fagerlund
Etterord av Anne Helene Guddal
Design og sats: Johanne Hjorthol
TransFe:r Forlag, 2016
Marguerite Duras:
Å skrive
Oversatt og med etterord av Silje Aanes Fagerlund
Design og sats: Johanne Hjorthol
TransFe:r Forlag, 2014
Mellomrom II:
Omsetjaren Olav H. Hauge
Cathrine Strøm & Aasne Vikøy (red.)
Bidragsytarar: Hadle Oftedal Andersen, Henning Hagerup, Ragnar Hovland, Georg Johannesen, Atle Kittang, Odveig Klyve, Eldrid Lunden, Ingrid Nielsen, Geir Pollen, Jørgen Magnus Sejersted, Torgeir Skorgen, Idar Stegane, Hilde Kristin Strand, Cathrine Strøm, Staffan Söderblom, Aasne Vikøy, Jens Wabø, Einar Økland og Johannes Østbø.
TransFe:r Forlag, 2009
Marcello Toninelli:
Dante: Den guddommelege komedie som teikneserie – Helvetet
Omsett av Bodil Moss
TransFe:r Forlag, 2007
Mellomrom: Tolv tekster om oversettelse
Tolv forfattere, oversettere og litteraturvitere bidrar med sine refleksjoner rundt litterær oversettelse.
Antologiens innhold spenner fra brev, via essays til akademiske artikler som alle tar utgangspunkt i oversettelsesproblematikk.
TransFe:r Forlag, 2007
Copyright © TransFe:r Forlag AS 2022